翻訳と辞書
Words near each other
・ IDT Biologika
・ IDT Corporation
・ IDT Global Israel
・ IDT Megabite Cafe
・ IDT Racing Simulations
・ IDT Spectrum
・ IDTC Handball Club
・ IDTGV
・ Idtp
・ IDTS
・ IDTV
・ IDU
・ Idu Mishmi
・ Idu Mishmi language
・ Idu Saadhya
Idu script
・ Idu, Iran
・ Iduapriem Gold Mine
・ Idubina Rivas
・ Iduda
・ Iduino Santoni
・ Idukki (Lok Sabha constituency)
・ Idukki Dam
・ Idukki Diocese
・ Idukki district
・ Idukki Gold
・ Idukki Orthodox Diocese
・ Idukki township
・ Idulio Islas
・ Idumban


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Idu script : ウィキペディア英語版
Idu script

Idu (이두, hanja : , meaning ''official's reading'') is an archaic writing system that represents the Korean language using hanja. The term "idu" is used in two senses. It may refer to various systems of representing Korean phonology through Chinese characters called hanja, which were used from the early Three Kingdoms to Joseon periods. In this sense it includes ''hyangchal'' and ''gugyeol'' writing, as well as the narrower sense of "idu". The narrower sense refers solely to the system developed in the Goryeo period (918–1392), and first referred to by name in the ''Jewang Ungi''.
The ''idu'' script used hanja, along with special symbols to indicate Korean verb endings and other grammatical markers that were different in Korean from Chinese. This made both the meaning and pronunciation difficult to parse, and was one reason the system was gradually abandoned, to be replaced with hangul, after the invention of such in the 15th century. In this respect, it faced problems analogous to those that confronted early efforts to represent the Japanese language with kanji, due to grammatical differences between these languages and Chinese. In Japan the early use of Chinese characters for Japanese grammar was in man'yōgana, which was replaced by kana, the Japanese syllabic script.
Characters were selected for ''idu'' based on their Korean sound, their adapted Korean sound, or their meaning, and some were given a completely new sound and meaning. At the same time, 150 new Korean characters were invented, mainly for names of people and places. ''Idu'' system was used mainly by members of the Jungin class.
==References==

*Nam Pung-hyeon (남풍현) (2000): Idu Study (吏讀研究), Taehak Publishing (太學社), Seoul, Korea.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Idu script」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.